Quote:
Anamaria! How wonderful this is. I wasn't aware of this person at all before...and the poetry is truly grand. In To My Critics the translator has managed to convey a different language and mindset even in English. And Sleepy Birds sings me to sleep like a lullaby. I won't even elaborate on frost-bite of a kiss....won't forget it either. Thanks so much for sharing. It's really good to see you. Judy Hello Judy :-)Sorry for only now being back here to you; I very much hope you don't mind as it wasn't on purpose :-(
I'm happy I could bring in something new and beautiful for your soul. Let me "give" you another gift of Eminescu's pearls:
WITH LIFE'S TOMORROW TIME YOU GRASP With life's tomorrow time you grasp, Its yesterdays you fling away, And still, in spite of all remains Its long eternity, today.
When one thing goes, another comes In this wide world by heaven borne; And when the sun is setting here 'Tis somewhere else just breaking dawn.
It seems somehow that other waves Are rolling down the same old stream, And somehow, though the autumns change, 'Tis but the same leaves fall it seem.
Before our night does ever ride The queen of mornings rosy skies; While even death is but a guess, Of life a notion, a surmise.
Of every moment that goes by One fact each mortal creature knows; The universe is poised in time And whirling round for ever goes.
Still, though this year will fly away And soon but to the bygone add, Within your soul you ever hold Each thing of worth you ever had.
With life's tomorrow time you grasp, Its yesterdays you fling away, And still, in spite of all remains Its long eternity, today.
A radiant and brilliant view, In many rapid glimpses caught, Of infinite, unending calm, Bathed in the rays of timeless thought.
Translated by
Corneliu M. Popescu
Its always a pleasure for me to see you too.
With friendship, Anamaria
|