Menu



error This forum is not active, and new posts may not be made in it.
Promote
RE: PANDEMONIUM vs TRANQUILITY
1/27/2010 8:19:28 AM
The eight things that have to be reduced to convert PANDEMONIUM INTO TRANQUILITY (by The Sie Bien & Lie Ming Sen)

1. Lessen envious / jealousy.

Envy is a burden for oneself and usually would lead to a destructive conduct. This character has to be eliminated.


2. Lessen criticizing others.

Lots of people does not like to be criticized, moreover, the critics are said in front of the public in attacking manners. Hold down and find a wiser way out is a way to compensate those criticizing.


3. Not to show off.

Showing off will lead to arrogant. It seems like "only I who exist, but you aren't".


4. Reduced revenge action.

Revenge is also a burden towards oneself. Especially when it is applied to small matters.


5. Lessen the action of taking anything into account.

In our conduct, if we always calculate on benefits and losses up to small matters, then how we are going to reach tranquility? Tranquility needs an open mind, simplicity of attitudes and conducts / behaviors in life, but still have principles.


6. Not to make any trouble, not being a nuisance or annoying others.

Those are often become a disaster, which caused a broken friendship and inharmonious life.


7. Reducing the desire of winning over.

Generally, one is still tight to wealth and fame. If he always wants to win, this means seeking for fame and as if he is the best, actually, he is still at beginner level.


8. Reducing the feeling of being right.

Usually if considering oneself being the most righteous, meaning he is the cleverest and others are wrong and stupid. A person that feels being the most righteous or the cleverest, really is the most stupid person, or in other words; that is his stupidity by showing off being the most cleverest. This person is still at the stage of"There is only me, but no one else".

+0
RE: PANDEMONIUM vs TRANQUILITY
1/30/2010 8:39:50 PM

Friedrich Nietzsche , October 15th 1844

Excerpts from THUS SPOKE ZARATHUSTRA / Also Sprach Zarathustra


Introduction, 4



Zarathustra, however, looked at the people and wondered. Then he spake thus:

Man is a rope stretched between the animal and the Superman--a rope over an abyss.

A dangerous crossing, a dangerous wayfaring, a dangerous looking-back, a dangerous trembling and halting.

What is great in man is that he is a bridge and not a goal: what is lovable in man is that he is an OVER-GOING and a DOWN-GOING.

I love those that know not how to live except as down-goers, for they are the over-goers.

I love the great despisers, because they are the great adorers, and arrows of longing for the other shore.

I love those who do not first seek a reason beyond the stars for going down and being sacrifices, but sacrifice themselves to the earth, that the earth of the Superman may hereafter arrive.

I love him who liveth in order to know, and seeketh to know in order that the Superman may hereafter live. Thus seeketh he his own down-going.

I love him who laboureth and inventeth, that he may build the house for the Superman, and prepare for him earth, animal, and plant: for thus seeketh he his own down-going.

I love him who loveth his virtue: for virtue is the will to down-going, and an arrow of longing.

I love him who reserveth no share of spirit for himself, but wanteth to be wholly the spirit of his virtue: thus walketh he as spirit over the bridge.

I love him who maketh his virtue his inclination and destiny: thus, for the sake of his virtue, he is willing to live on, or live no more.

I love him who desireth not too many virtues. One virtue is more of a virtue than two, because it is more of a knot for one's destiny to cling to.

I love him whose soul is lavish, who wanteth no thanks and doth not give back: for he always bestoweth, and desireth not to keep for himself.

I love him who is ashamed when the dice fall in his favour, and who then asketh: "Am I a dishonest player?"--for he is willing to succumb.

I love him who scattereth golden words in advance of his deeds, and always doeth more than he promiseth: for he seeketh his own down-going.

I love him who justifieth the future ones, and redeemeth the past ones: for he is willing to succumb through the present ones.

I love him who chasteneth his God, because he loveth his God: for he must succumb through the wrath of his God.

I love him whose soul is deep even in the wounding, and may succumb through a small matter: thus goeth he willingly over the bridge.

I love him whose soul is so overfull that he forgetteth himself, and all things are in him: thus all things become his down-going.

I love him who is of a free spirit and a free heart: thus is his head only the bowels of his heart; his heart, however, causeth his down-going.

I love all who are like heavy drops falling one by one out of the dark cloud that lowereth over man: they herald the coming of the lightning, and succumb as heralds.

Lo, I am a herald of the lightning, and a heavy drop out of the cloud: the lightning, however, is the SUPERMAN.--


~ ~ ~

Earth sources of power understood him well :( .

Two most ridiculous interpretors of a terrible misuse of Nietzche`s genius are :

&


PANDEMONIUM vs TRANQUILITY :)

+0
RE: PANDEMONIUM vs TRANQUILITY
1/30/2010 8:49:24 PM

2.

Zarathustra went down the mountain alone, no one meeting him. When he entered the forest, however, there suddenly stood before him an old man, who had left his holy cot to seek roots. And thus spake the old man to Zarathustra:

"No stranger to me is this wanderer: many years ago passed he by. Zarathustra he was called; but he hath altered.

Then thou carriedst thine ashes into the mountains: wilt thou now carry thy fire into the valleys? Fearest thou not the incendiary's doom?

Yea, I recognise Zarathustra. Pure is his eye, and no loathing lurketh about his mouth. Goeth he not along like a dancer?

Altered is Zarathustra; a child hath Zarathustra become; an awakened one is Zarathustra: what wilt thou do in the land of the sleepers?

As in the sea hast thou lived in solitude, and it hath borne thee up. Alas, wilt thou now go ashore? Alas, wilt thou again drag thy body thyself?"

Zarathustra answered: "I love mankind."

"Why," said the saint, "did I go into the forest and the desert? Was it not because I loved men far too well?

Now I love God: men, I do not love. Man is a thing too imperfect for me. Love to man would be fatal to me."

Zarathustra answered: "What spake I of love! I am bringing gifts unto men."

"Give them nothing," said the saint. "Take rather part of their load, and carry it along with them--that will be most agreeable unto them: if only it be agreeable unto thee!

If, however, thou wilt give unto them, give them no more than an alms, and let them also beg for it!"

"No," replied Zarathustra, "I give no alms. I am not poor enough for that."

The saint laughed at Zarathustra, and spake thus: "Then see to it that they accept thy treasures! They are distrustful of anchorites, and do not believe that we come with gifts.

The fall of our footsteps ringeth too hollow through their streets. And just as at night, when they are in bed and hear a man abroad long before sunrise, so they ask themselves concerning us: Where goeth the thief?

Go not to men, but stay in the forest! Go rather to the animals! Why not be like me--a bear amongst bears, a bird amongst birds?"

"And what doeth the saint in the forest?" asked Zarathustra.

The saint answered: "I make hymns and sing them; and in making hymns I laugh and weep and mumble: thus do I praise God.

With singing, weeping, laughing, and mumbling do I praise the God who is my God. But what dost thou bring us as a gift?"

When Zarathustra had heard these words, he bowed to the saint and said: "What should I have to give thee! Let me rather hurry hence lest I take aught away from thee!"--And thus they parted from one another, the old man and Zarathustra, laughing like schoolboys.

When Zarathustra was alone, however, he said to his heart: "Could it be possible! This old saint in the forest hath not yet heard of it, that GOD IS DEAD!"


(Thus Spoke Zaethustra, Introduction 2)

+0
RE: PANDEMONIUM vs TRANQUILITY
1/30/2010 9:06:03 PM
"We are, all of us, growing volcanoes that approach the hour of their eruption; but how near or distant that is, nobody knows — not even God." - Friedrich Nietzsche


+0
RE: PANDEMONIUM vs TRANQUILITY
1/30/2010 9:07:16 PM


+0


facebook
Like us on Facebook!